Quantcast
Channel: new way,new life
Viewing all articles
Browse latest Browse all 32635

"“Intel..."

$
0
0

“Intel Inside”を「インテル入ってる」と翻訳した人は天才だ、意味を変えないで頭韻を脚韻に置き換えたところがすごい。

と思っていたら「インテル入ってる」の方が先で、日本発のキャンペーンだったということを最近知った。



-

Twitter / Shunji_Yamanaka 山中俊治

(via niseoshou) (via x-117) (via masaka) (via oharico) (via twominutewarning)

まじすか

(via tasteful) (via iyoupapa)

(via patagonicus) (via matsubokkuri) (via tohya) (via karlmcbee) (via jinon) (via johnnys)

(via writerman-js) (via hm7) (via sho235711) (via layer13) (via omasayan)

(via vmconverter) (via kyohei28)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 32635

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>